歌詞: Laruku. Anata.
words= haido
music=tets
romanize + translation : Lorraine
nemurenakute mado no tsuki o miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsuzutsu aruitekitanda ne
nani mo nai sa donna ni miwatashitemo
tashika na mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune o
ashita e to terashitsuzukuteru ano hoshi no you ni
*mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida karehatetemo taisetsu na
anata ga iru kara
arashi no yoru ga machiuketemo
taiyou ga kuzuretemo ii sa
modokashisa ni jama o sarete umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshitemo aruiteyukeru yo
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
my attempted translation:
unable to sleep, I look up at the window's moon...
if I think about that day
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
there is nothing, no matter how far I've looked, that I'm certain of
but in joyful times and bad times, you were by my side
onto the ship without a map floating to the darkness
to tomorrow continuing to shine just like that star
*in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
even if a stormy night is expected,
even if the sun collapses, it doesn't matter
even if impatience is in the way and I can't really speak well
even if there is no end I keep on walking
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
music=tets
romanize + translation : Lorraine
nemurenakute mado no tsuki o miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsuzutsu aruitekitanda ne
nani mo nai sa donna ni miwatashitemo
tashika na mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune o
ashita e to terashitsuzukuteru ano hoshi no you ni
*mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida karehatetemo taisetsu na
anata ga iru kara
arashi no yoru ga machiuketemo
taiyou ga kuzuretemo ii sa
modokashisa ni jama o sarete umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshitemo aruiteyukeru yo
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
my attempted translation:
unable to sleep, I look up at the window's moon...
if I think about that day
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
there is nothing, no matter how far I've looked, that I'm certain of
but in joyful times and bad times, you were by my side
onto the ship without a map floating to the darkness
to tomorrow continuing to shine just like that star
*in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
even if a stormy night is expected,
even if the sun collapses, it doesn't matter
even if impatience is in the way and I can't really speak well
even if there is no end I keep on walking
*repeat
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
人気のあるリクエスト