楽器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

シートミュージック

原文

Erhalt uns Herr bei deinem Wort. Johann Walter. A cappella. Sacred , Motet. Languages. German , Latin.

翻訳

あなたの言葉で私達の主を保つ. ヨハン·ウォルター. A cappella. 聖なる、モテット. 言語. ドイツ語、ラテン語.

原文

All 5 verses of the "Christian children song" are composed in separately. The motet concludes with "Verleih uns Frieden gnädiglich" as 6 th verse. The 5 th part is always a soprano. Secundus Discantus. The 6 th part "Vagans" requires different voices in the 6 verses. baritone, 2. soprano, 3. tenor, 5. bass, 6. tenor. In the 3rd and 5th verse the 2nd soprano has the text of Latin hymns.

翻訳

「キリスト教の子供の歌」のすべての5の詩は、別々に構成されています. 「優雅に私たちに平和を与える」モテットは、6番目の詩としてで締めくくり. 5番目の部分は常にソプラノです. セクンドゥスDiscantus. 6番目の部」Vagansは「6節でさまざまな声が必要です. バリトン、2. ソプラノ、3. テノール、5. 低音、6. テノール. 3番目と5番目の詩では第二のソプラノは、ラテン語の賛美歌のテキストを持って.
最近のリクエスト