楽器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

シートミュージック

原文

O could I speak the matchless worth. James Leach. A cappella. Sacred , Hymn Meter. 886. 8866. Language. English. SATB.

翻訳

O私は無比の価値を話すことができ. ジェームス·リーチ. A cappella. 神聖な、賛美歌メーター. 886. 8866. 言語. 英語. SATB.

原文

"A Selection of Psalm and Hymn Tunes from the best authors in three and four parts adapted principally to Dr Watts's Hymns and Psalms and to Dr. Rippon's Selection of Hymns containing in a greater variety than any other volume extant the most approved compositions which are used in London and throughout England. Also many original tunes never before printed, the whole forming a publication of above three hundred tunes, odes etc by John Rippon DD.". In the tune book it is set to "Come Lord and help us to rejoice". Here I have used Medley's "O could I speak the matchless worth". used for this tune in The Philadelphia Third Presbyterian Church Collection of Sacred Music, according to the Hymn Tune Index. The tune is a form of a tune "St. John", which was published in one of James Leach's own collections, A Second Sett of Hymns and Psalm Tunes. London. 1789-1798. with the text O love divine, how sweet thou art.

翻訳

「博士ワッツの賛美歌や詩篇に、他のボリュームよりも大きなさまざまな含む賛美歌の先生リッポンの選択に主に適合した3と4の部分で最高の作家からの詩篇と賛美曲の選択は、使用されているほとんどの承認された組成物を現存ロンドンとイングランド全体で. また、多くのオリジナル曲は以前に印刷されたことがない、上記の300曲、ジョン·リッポンDDによる常微分方程式などの出版物を形成する全体。」. 曲の本では、主を是非、喜ぶために私たちを助けるために設定されています. ここで私が使用したメドレーのO私は無比の価値を話すことができ. 賛美歌のチューニングインデックスによると、宗教音楽のフィラデルフィア第三長老教会コレクションでこの曲のために使用. 曲はジェームズ·リーチの自分のコレクション、賛美歌や賛美歌曲の第二敷石の一つに発表された曲セントジョンの形態であります. ロンドン. 1789-1798. テキストOの愛の神、どのように甘いあなたの技術に.