楽器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

シートミュージック $2.95

原文

Bastien und Bastienne. Wolfgang Amadeus Mozart. Voice sheet music. Double Bass sheet music. Flute sheet music. Harpsichord sheet music. Horn sheet music.

翻訳

バスティアンとBastienne. モーツァルト. 声楽譜. コントラバス楽譜. フルートの楽譜. チェンバロの楽譜. ホーン楽譜.

原文

Bastien und Bastienne composed by Wolfgang Amadeus Mozart. 1756-1791. Edited by Ulrich Leisinger. For STB voice soli, 2 flutes, 2 oboes, 2 horns, 2 violins, viola, cello. double bass,. harpsichord. Stuttgart Urtext Edition. Score available separately - see item CA.5105000. Operas, "Singspiele". Flute 2 part. Language. German. Composed 1768. KV 50. 2 pages. Duration 37 minutes. Published by Carus Verlag. CA.5105022. With Language. German. Operas, "Singspiele". The story of Bastien und Bastienne is based on the musical pastoral Le Devin du Village by Jean-Jacques Rousseau. The play was hugely popular in paraphrase and translation and entered the repertoires of travelling companies and children's theaters. A shepherd succumbs to the enticements of the lady of the castle and tries to abandon his beloved. The village soothsayer appeals to his conscience and advises the abandoned Bastienne to feign coyness until Bastien shamefacedly returns to her. Mozart's version, composed in Vienna in the summer of 1768, is based on a text by Friedrich Wilhelm Weiskern that had been in existence since 1764. On his return to Salzburg, he undertook an ultimately unfinished revision of the work, improving the textual underlay and replacing the spoken dialogue with recitative. He also changed the vocal register of Colas and probably that of Bastien as well. The Carus edition is the first to treat these two versions separately.

翻訳

ヴォルフガング·アマデウス·モーツァルトが作曲バスティアンウントBastienne. 1756-1791. ウルリッヒライジンガーが編集. STB音声独奏、2本の​​フルート、2オーボエ、2ホルン、2つのヴァイオリン、ヴィオラ、チェロのための. コントラバス、. ハープシコード. シュトゥットガルト原典版. 別売のスコア - アイテムCA.5105000を参照してください。. オペラ、「Singspiele」. フルート2パート. 言語. ドイツ語. 1768で構成. KV 50. 2ページ. 再生時間37分. カルスフェアラークが発行. CA.5105022. 言語に. ドイツ語. オペラ、「Singspiele」. バスティアンウントBastienneの物語はジャン=ジャック·ルソーの音楽牧歌ルデヴィン·デュ·ビレッジに基づいています. プレイは言い換えと翻訳に非常に人気があったし、旅行会社や子どもの劇場のレパートリーに入った. 羊飼いは、城の女性の誘惑に屈すると彼の最愛のを放棄しようとします. 村の占い師は自分の良心に訴えるとバスティアンはshamefacedly彼女に戻るまでcoynessを装うために放棄されたBastienneにアドバイス. 1768年の夏にウィーンで作曲モーツァルトのバージョンは、1764年から存在していたフリードリッヒ·ヴィルヘルムWeiskernによるテキストに基づいています. ザルツブルクへの彼のリターンで、彼はテキストのアンダーレイの向上とレチタティーヴォと音声対話を置き換え、作品の最終的未完成改訂を行いました. 彼はまた、同様にコーラのボーカルレジスタを変更し、おそらくバスティアンと. カールス版は別々に2つのバージョンを治療する最初のものです.