楽器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

シートミュージック $44.95

原文

Requiem Voces, Coro y Piano. Reduccion. Xavier Benguerel. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

翻訳

レクイエム声、合唱とピアノ. 削減. ザビエルBenguerel. 音声ソロ楽譜. ピアノ伴奏楽譜.

原文

Requiem Voces, Coro y Piano. Reduccion. a la memoria de Salvador Espriu. Composed by Xavier Benguerel. 1931-. For Coro, Voces y Piano. Choir, Solo Voices, and Piano. Vocal Music. Piano reduction. Choir. Duration 85. 00. Published by Editorial de Musica Boileau. BO.B.3473. ISBN 84-8020-814-7. Choir. English comments. The Requiem in memory of Salvador Espriu by Xavier Benguerel was commissioned by the Torroella de Montgri International Music Festival for a double commemoration. on the one hand, to celebrate the tenth anniversary of the Festival, and on the other, in remembrance of Catalan poet Salvador Espriu in the fifth year after his death. This concert, which was held on 5 October, was a brilliant closing gala performance and it was repeated twice on 6 and 7 October at the Palau de la Musica Catalana in Barcelona. It was performed by the Orchestra and Choir of the Gran Teatro del Liceo, with soloists Enriqueta Tarres, soprano. Nelibel Martinez, mezzo soprano. Eduard Gimenez, tenor. and Carlos Chausson, baritone, with the additional collaboration of baritone Lluis Llach, conducted by Romano Gandolfi. In my opinion, this work by Benguerel is a piece that was written with passion and sincerity, with great strength and depth, and it contains some very beautiful passages. It is written in a language through which, without abandoning his current musical thoughts, Benguerel manages to communicate with the audience in a dense work that lasts for an hour and a half. It is interspersed with seven poems by Espriu on the subject of death, some sung and others recited, which gives the Requiem great contrasts from a musical and linguistic point of view -in comparison with the Latin texts normally used in a requiem mass-, but within a successful and coherent unity. The performers certainly proved their worth, but much of the hard work that went into preparing the piece can be attributed not only to the performers, the composer and the poet in tribute to whom the work was written, but also to the conductor Romano Gandolfi, who is largely responsible for the success of the three performances of this Requiem. Benguerel himself says of the work. "This Requiem is linked to my previous work, the Llibre Vermell, and it has been written without making any concessions, but with a true wish to communicate with the audience. I've got past the stage of musical experiments and I'm now working on bridging the gap between composer and audience, which I'm sure will be good for both". --Comments written by Jordi Codina in the December 1990 issue of Nexus magazine. Comentarios del Espanol. El Requiem a la memoria de Salvador Espriu de Xavier Benguerel ha sido compuesto por encargo del Festival Internacional de Musica de Torroella de Montgri para una doble conmemoracion. por una parte, el decimo aniversario del Festival. por otra, el recuerdo de la figura del poeta catalan Salvador Espriu en el quinto ano de su fallecimiento. Este concierto, celebrado el dia 5 de octubre, constituyo una sesion de gala y de clausura brillante y tuvo una doble repeticion los dias 6 y 7en el Palau de la Musica Catalana de Barcelona. Fueron sus interpretes la Orquesta y el Coro del Gran Teatro del Liceo, con los solistas vocales Enriqueta Tarres, soprano. Nelibel Martinez, mezzo. Eduard Gimenez, tenor. y Carlos Chausson, baritono, con la colaboracion del tambien baritono Lluis Llach. Todos bajo la direccion de Romano Gandolfi. A mi entender, la obra de Benguerel es una partitura escrita con pasion y sinceridad, posee una gran solidez, es profunda y contiene pasajes de una gran belleza. Esta escrita en un lenguaje con el que Benguerel, sin renunciar a su actual pensamiento musical, alcanza la comunicacion con el publico en una obra densa que dura una hora y media. La intercalacion de siete poemas de Espriu relacionados con el tema de la muerte, en una interpretacion cantada o recitada, segun los casos, otorga al Requiem grandes contrastes desde un punto de vista musical y lingŸistico Ð en contraposicion con los textos latinos propios de una misa de requiem Ð, pero dentro de una unidad conseguida y coherente. La labor de los interpretes demostro su categoria y el trabajo exhaustivo en la preparacion de la obra, que, ademas de los interpretes, el compositor y el poeta homenajeado, tuvo otro gran protagonista en la persona del director Romano Gandolfi, a quien se debe una gran parte del exito obtenido en las tres audiciones de este Requiem. El propio Benguerel ha dicho de la obra. "Este Requiem entronca con mi obra anterior, el Llibre Vermell, y ha sido escrito sin concesiones, pero con una voluntad real de comunicacion con el publico. La epoca de los experimentos musicales ya se me paso y he entrado en una nueva etapa de acercamiento entre el compositor y el publico que, estoy convencido, beneficiara a ambos". --Comentario escrito por Jordi Codina en la revista Nexus en diciembre de 1990.

翻訳

レクイエム声、合唱とピアノ. 削減. サルバドールEspriuのメモリに. ザビエルBenguerel作曲. 1931 - . コロ、VOCES Yのピアノのための. 合唱、ソロの声、ピアノ. 声楽. ピアノの削減. 聖歌隊. 期間85. 00. 社説·デ·ムジカ·ボワローが公表. BO.B.34​​73. ISBN 84-8020-814-7. 聖歌隊. 英語のコメント. ザビエルBenguerelによるサルバドールEspriuのメモリ内のレクイエムは、二重の記念のためにトレリャデモングリ国際音楽祭委嘱された. 一方では、彼の死後5年目カタロニアの詩人サルバドールEspriuの記念に、祭の10周年を祝い、その他にする. 10月5日に開催されたこのコンサートは、華麗な閉会ガラパフォーマンスだった、それはバルセロナでパラウ·デ·ラ·ムジカカタルーニャで6と10月7日に二回繰り返した. それは、ソリストエンリクゥエタタレス、ソプラノで、グラン·テアトロ·デル·リセウのオーケストラと合唱団によって行われた. Nelibelマルティネス、メゾソプラノ. エドゥアルドヒメネス、テノール. ロマーノガンドルフィが実施バリトンルイス·Llachの追加のコラボレーションで、カルロスショーソン、バリトン、. 私の意見では、Benguerelによるこの作品は、偉大な強さと深みのある情熱と誠意を持って書かれた作品であり、それはいくつかの非常に美しいの通路が含まれています. それは言語で書かれているそれを通して、彼の現在の音楽的な考えを放棄することなく、Benguerelは一時間半続く密な作品で観客との通信を管理します. それは、死をテーマにEspriuによる7詩が点在している、いくつか歌わなどは、通常レクイエム大量に使用されるラテン語のテキストと比較して、ビューの音楽的言語的観点からのレクイエム偉大なコントラストを与える、列挙されますが、成功したコヒーレント団結内. 、出演者は​​確かに自分の価値を証明したが、作品の準備に入ったハードワークの多くは、出演者、作曲家、詩人のオマージュでの仕事が書かれていた誰にするだけでなく、導体ロマーノガンドルフィにのみならず起因することができます誰がこのレクイエムの3公演の成功に大きな役割を果たしている. Benguerel自身が仕事を語る. 「このレクイエムは私の前の仕事、Ll​​ibre Vermellにリンクされており、任意の譲歩をすることなく書かれていたが、観客と通信するための真の願いと. 「私は音楽的な実験の段階を過ぎて持っていると私は今、私は確信している作曲家と観客の間のギャップは、両方のために良いだろう橋渡しに取り組んでいる. - ネクサス誌の1990年12月号に掲載さジョルディコディーナによって書かれたコメント. スペインコメント. ザビエルBenguerel Espriu化合物のメモリ内のレクイエムは、二重の記念のためにトレリャデモングリの国際音楽祭から委託されています. 祭りの最初に、第10周年. 第二に、彼の死の5年目Espriuカタロニア語詩人の図のメモリ. 10月5日に開催されたこのコンサートは、クロージングガラと明るいのセッションを構成し、6日、バルセロナでのカタルーニャ音楽堂7in二重反復を持っていた. だった彼の通訳·オーケストラとエンリクゥエタタレスのソリスト、ソプラノとリセウ大劇場のコーラス、. Nelibelマルティネス、ミドル. エドゥアルドヒメネス、テノール. またバリトンルイス·Llachの協力を得て、カルロスショーソン、バリトン、. すべてのロマーノガンドルフィの指示の下. 私の見解では、Benguerelの仕事は、情熱と誠意を持って書かれたスコアで大きな力を持って、深く、偉大な美しさの通路が含まれています. それはBenguerelが現在の音楽的な考えをあきらめずに、一時間半続く密な作業でパブリックとの通信を実現しているとの言語で記述されている. レクイエムは、ビューの音楽的観点からとマスのlingŸisticoÐ自身のラテンのテキストとの対比では対照的で与える場合と歌わまたは列挙パフォーマンスの死をテーマにインターカレーションEspriu 7詩、、、開発レクイエムが、コヒーレントユニットに入った. 通訳の仕事は光栄パフォーマー、作曲家、詩人に加えて、原因1である取締役ロマーノガンドルフィの人にもう一つの大きなプレーヤーを持っていた、仕事の準備、そのクラスと徹底的な仕事を示したこのレクイエム3オーディションで得られた成功の多く. Benguerel自身が作品について語っています. 「このレクイエムは私の前の仕事、Ll​​ibre Vermellと接続し、妥協することなく書かれていたが、観客と通信するための本当の欲望と. 音楽的実験の時代はすでに私に起こったと私は作曲家と私は信じて、公衆の間で和解の新しい時代に入った、「両方に利益をもたらす. - 1990年12月中のネクサスマガジンジョルディコディーナによる見直し.