シートミュージック $8.99
原文
Volkslieder. Ernst Pepping. A Cappella sheet music.翻訳
民謡. エルンストペッピング. アカペラ楽譜.原文
Volkslieder composed by Ernst Pepping. 1901-1981. For children's choir. female choir. a cappella. This edition. ED 3899. Choral Music. Grade 2. Choral score. Text language. German. 56 pages. Published by Schott Music. SD.49004500. ISBN 9790001046909. With Text language. German. Der Mai ist gekommen. So treiben wir den Winter aus. Alle Vogel sind schon da. Auf einem Baum ein Kuckuck. Kuckuck, Kuckuck. Der Maie, der Maie. Ich hab mir mein Weizen. Heut ist ein freudenreicher Tag. Trariro. Es wollt ein Jagerlein jagen. Mit dem Pfeil, dem Bogen. Frisch auf, gut G'sell. Es, es, es und es. O saurer Winter. O Tannenbaum. Niklas, komm in unser Haus. Gluck auf. Ich weiss nicht, wie mir ist. Stehn zwei Stern. Ach Elslein. Wenn ich ein Voglein war. Es geht eine dunkel Wolk. Ich hab die Nacht getraumet. Es wollt ein Fuhrmann fahren. Schatz verloren. Wohlan, die Zeit ist kommen. Es freit ein wilder Wassermann. Nu laet uns singn. Was wolln wir auf den Abend tun. Guter Morgen. Fein sein, beinander bleiben.翻訳
Volkslieder composed by Ernst Pepping. 1901-1981. 子どもたちの合唱団のための. 女性合唱団. a cappella. このエディション. ED 3899. 合唱音楽. グレード2. 合唱スコア. テキスト言語. ドイツ語. 56ページ. ショットミュージックが発行. SD.49004500. ISBN 9790001046909. テキスト言語で. ドイツ語. 月が到着しました. だから我々は冬のドライブ. すべての鳥が存在し、すでにある. ツリー上のカッコウ. カッコウ、カッコウ. デアMaie、デアMaie. 私は私の小麦を得た. 今日は喜びの一日です。. Trariro. それはJagerlein狩りしたい. 矢印で、弓. よくG'sell、新鮮な. それは、それはそれであるウント. O saurer Winter. Oタネンバウム. Niklas, komm in unser Haus. グルックアウフ. Ich weiss nicht, wie mir ist. Stehn 2星. ACH Elslein. 私はVoglein頃. Es geht eine dunkel Wolk. 私は夜持ってgetraumet. Es wollt ein Fuhrmann fahren. Schatz verloren. さて、時間が来ている. これは、野生の水瓶座と結婚. Nu laet uns singn. 私たちは夕方にwolln何をすべきか. Guter Morgen. Fein sein, beinander bleiben.人気のあるリクエスト