楽器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

シートミュージック $15.71

原文

Tarik O'Regan. Acallam na Senórach. Part - Guitar. Sheet Music. Guitar. GTR. Tarik O'Regan.

翻訳

タリクオリーガン. Acallam NASenórach. Part - Guitar. シートミュージック. ギター. GTR. タリクオリーガン.

原文

Acallam na Senórach , by Tarik O'Regan , was co-commissioned by the National Chamber Choir of Ireland, The DeBartolo Performing Arts Center at University of Notre Dame, Indiana, and Peak Performances at Montclair State University, Montclair, New Jersey. First performed on 25 November 2010, at St Ann’s Church, Dublin, by the National Chamber Choir of Ireland. with Stewart French. Guitar. , directed by Paul Hillier. The Guitar part was edited by Stewart French. Tarik O'Regan on the music. In writing this musical setting of Acallam na Senórach I was drawn to the evenness of the dialogue. Instead of St Patrick simply converting the pagan warriors, he is encouraged to listen to Caílte’s stories and poems of an earlier time, in which the saint delights. This secular. sacred osmosis is maintained unwaveringly throughout the entire text. By the end of the narrative, one has witnessed not only the arrival of a new religion in Ireland, but also a richly-recounted secular narrative map of the entire island. the peaceful and enriching shaking of two great hands. In preparing the libretto. the sung text. , I have focused on only a few of the shorter constituent tales. This decision was born of the practical constraints of duration. I have, however, kept the skeleton, albeit smaller, of the overall frame in place. Finally, for the sake of simplicity, Oisín is removed from the primary narrative. The characters are not assigned specific voices. The narrative as a whole is carried by a persistently changing combination of voices and guitar. The one exception is Cas Corach, the musician of the síd. underworld. who is most closely embodied, throughout this setting, in the solo interludes for guitar. The music itself is not ethnographically inclined. that is, I have not attempted to reconstruct theories on Irish music of the period from which Acallam stems. However the score generally, and especially in the guitar writing, is imbued with an air of Arab and Persian influence. The dulcimer, which Cas Corach plays, is thought to have been similar to the Iranian Santur. A potential antecedent of the bodhráin. Irish frame drum. , for which I have written two parts in this work, is the North African bendir. Considering that the surviving manuscripts of the Acallam stem from a period in which Ireland maintained contact with North Africa and the Near East, both of a friendly. trade. and hostile. piracy, notably the Barbary Corsairs. nature, it is not unreasonable to consider that some variety of cultural exchange. not dissimilar to that between St Patrick and Caílte. influenced the extant transcriptions. My setting of this text, therefore, touches lightly on the two main roots of my own heritage. Acallam, after all, tells us that, following his baptism by the saint, Caílte repays Patrick with a block of gold from the ‘Land of Arabia’. This is, no doubt, a reference to the Holy Land. from a different era altogether. For me, however, this precise moment, where continents, cultures, material goods and spiritual blessing intersect evenly, is the kernel of the entire work.

翻訳

タリク·オリーガンによるAcallam NASenórachは、アイルランド、DeBartolo国立室内合唱団が共同で委託されたノートルダム、インディアナ州、およびモントクレア州立大学でのピークパフォーマンス、モントクレア、ニュージャージー州の大学でパフォーミングアーツセンター. まずアイルランド国立室内合唱団によって、聖アン教会、ダブリンで、2010年11月25日に行われ. スチュワートフランス語で. ギター. 、ポール·ヒリアー監督. ギターパートは、スチュワート·フレンチが編集しました. 音楽にタリク·オリーガン. Acallam NASenórachのこの音楽の設定を書いて、私の対話の均一性に描かれた. 代わりに、聖パトリックは、単にで聖人の楽しみ、彼は早い時刻のCaílteの物語や詩を聞くことが奨励され、異教の戦士に変換する. この世俗. 神聖な浸透は、テキスト全体を通して確固維持されている. 物語の終わりまでに、1だけでなく、アイルランドの新宗教の到着ではなく、島全体の豊か-詳述世俗物語マップを目撃しています. 二つの大きな手の平和と豊かに振とう. 台本の製造において. 歌わテキスト. 、私は短い構成の物語のほんの数に焦点を当てている. この決定は、存続期間の実際的な制約のために生まれた. 私は、しかし、場所の全体的なフレームの、小さいながらも、骨格を保持している. 最後に、簡単のため、Oisínプライマリ物語から除去され. 文字は、特定の声を割り当てられていない. 全体としての物語は、声とギターの持続的変化の組み合わせによって運ばれる. 唯一の例外は、CAS Corach、SIDの音楽家である. アンダーワールド. 最も密接にギターのためのソロ間奏では、この設定を通じて、具体化されている方. 音楽自体はethnographically傾いていない. つまり、私はAcallam茎、そこから期間のアイルランド音楽に理論を再構築しようとしていない. しかしスコアは一般的に、特にギターの書面で、アラブとペルシャの影響の空気が漂っている. カスCorachが再生ダルシマーは、イランのサントゥールに似てきたと考えられている. bodhráinの潜在的な先行詞. アイルランドのフレームドラム. 、私はこの作品で二つの部分に書かれているために、北アフリカbendirです. アイルランドは、友好的の両方を北アフリカと近東との接触を維持している期間からAcallamステムの原稿を生き残ったことを考慮すると、. トレード. と敵対. 著作権侵害、特にバーバリ海賊. 性質は、それが文化交流のいくつかのさまざまなことを考慮することが不合理ではない. セントパトリックとCaílteとの関係と似ていないではない. 現存トランスクリプションに影響を与えた. このテキストの私の設定は、それゆえ、私自身の遺産の二つの主根に軽く触れる. Acallam、結局、「アラビアの土地」から、聖人によって彼の洗礼以下、Caílteが金のブロックとパトリックを返済ことを教えてくれる. これは、間違いなく、聖地への参照です。. 全く異なる時代から. 私にとっては、しかし、大陸、文化、材料財や精神的な祝福が均等に交差するこの正確な瞬間は、作品全体のカーネルです.