楽器
Ensembles
Genres
作曲家
演奏者

シートミュージック $23.60

原文

Bent Sørensen. Lady Of Shalott. String Quartet. Parts. Sheet Music. String Quartet. STR QUARTET. Bent Sorensen. --.

翻訳

ベントソレンセン. シャロットの女. 弦楽四重奏団. パーツ. シートミュージック. 弦楽四重奏団. STRのQUARTET. 曲がっソレンセン. --.

原文

Version for String Quartet. Score available. KP00510. The composer writes. 'In February 1987 I saw in the Tate Gallery in London a painting by the Victorian English painter John William Waterhouse. The painting kept haunting my memory, and as I at the same time planned to write a piece for solo viola, my ideas for the music and the memory of the painting fused more and more. I decided, then, to let my piece borrow the title of Waterhouse’s paint-ing. 'The Lady of Shalott'. The picture of a mad-like, pale, and perhaps singing woman alone in a boat without sculls, which calmly slips out from the rush growth of the river is an illustration for the ending of Alfred Tennyson’s poem by the same title, which again plaits into the old English legends about King Arthur. My piece tries to meander - like the river at Camelot - among these sources. As suggested above the piece was originally written for viola solo. The version for string quartet is from 1993.

翻訳

弦楽四重奏のためのバージョン. 利用可能なスコア. KP00510. 作曲家は書いている. 「1987年2月に、私は、ロンドンのテート·ギャラリーでビクトリア朝の英語の画家ジョン·ウィリアム·ウォーターハウスの絵画を見た. The painting kept haunting my memory, and as I at the same time planned to write a piece for solo viola, my ideas for the music and the memory of the painting fused more and more. I decided, then, to let my piece borrow the title of Waterhouse’s paint-ing. 'The Lady of Shalott'. 狂ったような、淡い、そしておそらく冷静に川のラッシュ成長から抜け出しスカルのないボート、一人で女を歌うの絵は、同じタイトル、再び三つ編みによるアルフレッドテニスンの詩の終了するための説明図であるアーサー王についての古い英語の説明文に. キャメロットで川のように - - これらのソースの中で私の作品は、蛇行しようとします. As suggested above the piece was originally written for viola solo. The version for string quartet is from 1993.