battered wives strangled, popped out they eyes Terror levels on the rise, drugs friends are takin lives on the... News at 6 o'clock and again at eleven
used to But I know if I got one thing Baby I know got you You keep me sheltered through the six o?clock blues Yeah, you keep me sheltered Through the six o?clock
6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train On my own, so alone, why does everybody look the same? To the right there's a sign, telling me which
6 O 'Clock I'm wasted She is in my bones This city 's all gone dead on me, again May as well find my way home No one really knows me No one ever said
our love a lie, Is our love, a, lie. Six o'clock in the morning, honey. Dooo, Dooo, Da, Dooo, Doo Doo da deep Dooo Doo Six o'clock in the morning, baby
But I know if I got one thing Baby I know got you You keep me sheltered through the six o'clock blues Yeah, you keep me sheltered Through the six o'clock
feel | At six o?clock in the morning Rising from their narrow bed The poorly clothed and the barely fed Know someone filled their dreams with lead At six o?clock
battered wives strangled, popped out they eyes terror levels on the rise, drugs friends are takin lives on the... news at 6 o'clock and again at eleven
6 O'Clock I'm wasted She is in my bones [This] city's all gone dead on me, again May as well find my way home No one really knows me No one ever said
翻訳: A. チューブストップで6時.
翻訳: A. 6時.
翻訳: はInsane Clown Posseさん. 6時位置のニュース.
翻訳: ソランジュノウルズ. 6時のブルース.
翻訳: ヴァーヴ、. 6時.
: 6 O'Clock I'm wasted She is in my bones [This] city's all gone dead on me, again May as well find my way home No one really knows me No one ever said