翻訳: ディープフォレスト. 地球は、スリープ中.
翻訳: ストレンジデイズのサウンドトラック. 地球は[ピーターガブリエルディープフォレストを]スリープ中.
[Original lyrics in Macedonian:] Dali znaesh mila majko shto sum ne srekjna Cel den doma sama sedam Nadvor ne smejam [English translation:] Do you know
alone have I In some calm land beside the sea to die Upon its strand That I forever sleep The forest near, a heaven near Stretched over the peaceful deep
raff, rappers make me giggle giggle laugh From the east coast to texas, I kick a rhyme like pele Strolling knee deep, you take a peep, while my beeper
have I In some calm land beside the sea to die Upon its strand That I forever sleep The forest near, a heaven near Stretched over the peaceful deep
and our care was silent And the only law we [? ] was a pair of tyrants Man you know, this is why I'm down in deep indigo And I sleep really poor, on the