morning That's the second lime this week If my boss finds out I'm late again He's sure to make me leave Is there no end to my worries I'm forever wondering
翻訳: ギルバートオサリバン. 永遠に疑問に思う.
wondering My girlfriend's name is Susan We got engaged last march Was killed while getting off a bus At the top of marble arch What did she do to deserve this I'm forever wondering
Some say the right words, some say it's absurd To think that children can brutally die I say it's easy, so very easy And all we do is wonder why In spite
breathing but Would you give me back my cup You know the one I mean Yes, you do because I've seen you take it out From time to time I wonder would you
翻訳: ギルバートオサリバン. ワンダーなぜ.
翻訳: ギルバートオサリバン. あなたが心か私はワンダー.
: Some say the right words, some say it's absurd To think that children can brutally die I say it's easy, so very easy And all we do is wonder why In
for breathing but Would you give me back my cup You know the one I mean Yes, you do because I've seen you take it out From time to time I wonder would
Some say the right words, some say it's absurd To think that children can brutally die I say it's easy, so very easy And all we do is wonder why In
but Would you give me back my cup? You know the one I mean, yes, you do Because I've seen you take it out from time to time I wonder would you mind
morning that's the second lime this week if my boss finds out I'm late again he's sure to make me leave is there no end to my worries I'm forever wondering