the rain) A superstar now, (In the rain) So far now, (In the rain) The Rain (I'm walking in rain) I live my life like (In the rain) Just for the limelight
the mouth of a graveyard And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard And it's a hard rain's a gonna fall Oh, what did you see, my
the mouth of a graveyard, And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard, And it's a hard rain's a-gonna fall. Oh, what did you see,
of a graveyard And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall. Oh, what did you see, my blue eyed son ? And
The words came like a hard rain. And your smile changed like a hurricane. Your breath smells like cardamom. And the words came just like a hard rain.
She sings with a hole in her skin, I only want to say good-bye Taking it in like a used pin, ( and --And take it in, through the likeliest pin--) I
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard, It's a hard rain's a-gonna fall. It's a hard rain's a gonna fall It's a hard rain's a gonna fall
the past, Everybody's so afraid to be last, You can't take back everything you leave behind. Chorus: Is everybody so ashamed, for letting it all slide. Is everybody so afraid, Mr. Dylan's hard rain
翻訳: ジョーンバエズ. ハードレイン-つもり秋の.
翻訳: ライアンビンガム. ディランのハ\u200b\u200bードレイン.
翻訳: ディラン、ボブ. ハードレインは - つもり秋の.
翻訳: ディラン、ボブ. ハードレイン-つもり秋の.
翻訳: ワーリー、ダリル. ハードレイン最\u200b\u200b終しないでください.
翻訳: エディブリッケル. ハードレイン-つもり秋の.
翻訳: フェリー、ブライアン. ハードレイン-つもり秋の.