I am a man of constant sorrow, I've seen trouble all my day. I bid farewell to old Kentucky, The place where I was born and raised. (The place where
In constant sorrow through his days) I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my day. I bid farewell to old Kentucky The place where I
(In constant sorrow through his days) I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my day I bid farewell to old Kentucky The place where I was
In constant sorrow through his days I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my day I bid farewell to old Kentucky The place where I was born
I Am A Man Of Constant Sorrow Norman Blake I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my day. I bid farewell to old Kentucky The place where
翻訳: アリソンクラウスとユニオンステーション. 私はコンスタント悲しみの男だ.
翻訳: ノーマンブレイク. 私はコンスタント悲しみの男だ.
翻訳: ジョン、ガフォード. 私はコンスタント悲しみの男だ.
翻訳: ジャクソンブラウン. 私はコンスタント悲しみの男だ.
翻訳: Oの兄弟、アートなた?サウンドトラック. ジョンハートフォード - 私はコンスタント悲しみの男です.
翻訳: Oの兄弟、アートなた?サウンドトラック. 私はコンスタントソロ[ジョンフォード]の男です.
翻訳: (他のトラック)サウンドトラック. 私はいつも悲しんでいる男[ギーボトムボーイズ]アム.
I am a man of constant sorrow I've seen trouble all my days I bid farewell to old Kentucky The place where I was born and raised For six long years I
I am a man of constant sorrow I've seen troubles all my day I'm goin' back to California Place where I was partly raised All through this world I'm bound
constant sorrow all through his days) I am the man of constant sorrow I've seen trouble all my days I bid farewell to ol' Kentucky The place where I
I am a man of constant sorrow, I have seen trouble all my days, I bid farewell to old Kentucky, The state where I was born and raised. For six long years
"I am the very loneliest of all creatures in the universe Indeed I am an epitaph to man For having witnessed mass destruction like you've never dreamed