翻訳: レヴィ、アダム. 最初のワンヒット.
翻訳: レヴィ、アダム. 私はやさしく愛し.
翻訳: サウンドトラック. やさしく愛して - ア\u200b\u200bダムレヴィはノラジョーンズをフィーチャー.
翻訳: 54サウンドトラック. やさしく愛して - ア\u200b\u200bダムレヴィはノラジョーンズをフィーチャー.
Hit back, it won't hurt you Lean in, no inertia Bold is the love that I fight to save Head on, no collision Confusion, indecision I don't believe I'm
If I were a bear, I'd be the greatest of all With a speech like god so dark and foreboding Standing up tall from the top of that hill I?d growl up
翻訳: パスカル、アダム. ちょうどここの左側に.
翻訳: ポルトガル。マン. バッドバッドレビブラウン.
: Debajo mia viven dos rusos, un ruso y una rusa, dos rusos muy rusos. Mi padre dice que la rusa esta muy buena, mi madre dice que el ruso bebe mucho
Debajo mia viven dos rusos, un ruso y una rusa, dos rusos muy rusos. Mi padre dice que la rusa esta muy buena, mi madre dice que el ruso bebe mucho