Ponta de areia, ponto final Da bahia-minas, estrada antural Que ligava minas ao porto, ao mar Caminho de ferro mandaram arrancar Velho maquinista com
Para quem quer se soltar Invento o cais Invento mais que a solidao me da Invento lua nova a clarear Invento o amor E sei a dor de me lancar Eu queria
Eu ja estou com o pe na estrada Qualquer dia a gente se ve Sei que nada sera como antes, amanha Que noticias me dao dos amigos? Que noticias me dao de
Fotos de uma velha festa Ossos tao antigos, fatos tao passados No meio das fotos vai roendo um rato Corre um rato, pega, pelo amor de Deus Ontem li num
La vem a forca, la vem a magia Que me incendeia o corpo de alegria La vem a santa maldita euforia Que me alucina, me joga e me rodopia La vem o canto
(Instrumental)
Rosa Lobato de Faria - Ricardo J. Dias Vem devagar / Na espuma das mares / E descobre que o melhor demim / E mais do que aqui ves / Vem muito devagar /
翻訳: スティーブンス、キャット. 出産.
翻訳: チコBuarque. 聖杯(ミルトンナシメント付き).
翻訳: ナシメント、ミルトン. ハンター.
翻訳: ナシメント、ミルトン. VOAのビチョ.
翻訳: ナシメント、ミルトン. ボーイ.
翻訳: ナシメント、ミルトン. マリアマリア.
翻訳: ナシメント、ミルトン. ハートの学生.
翻訳: ナシメント、ミルトン. 我々は、(回転あり)しました.
翻訳: ナシメント、ミルトン. フライ、バグ(マリアリタ付).
翻訳: ナシメント、ミルトン. 悲しみよこんにちは(マリアリタ付).
翻訳: ナシメント、ミルトン. それは私が愛を知っていることを意味?.