Oh mommy mommy Oh mommy mommy, yeah I stood too near the gaslight And I cried The dirty city mist Had seeped too deep inside It took me on some kind Of
You make me laugh Cause your eyes they light the night They look right through me You bashful boy You're hiding something sweet Please give it to me yeah
And I watched the world surround me From inside a phone booth And it began to astound me I tried to keep my couth I said it must be Sunday 'Cause ev'
And I could sway to the music in the wind And I wish I was a lover I wouldn't need my costumes and pretend I wish I was a mountain I'd pass boldly thru
There'll be no show tonight No the music won't sound right The audience is being polite And I can't act tonight Don't make me And I can't act tonight
翻訳: フィービースノウ. Harposブルース.
翻訳: フィービースノウ. サンフランシスコ湾.
翻訳: フィービースノウ. 何かリアル.
翻訳: フィービースノウ. マイ女の子らしい日.
翻訳: フィービースノウ. それは笑うことを多くがかかって、それは泣きトレインをとります.
翻訳: フィービースノウ. ライトニングクラッシュ.
翻訳: フィービースノウ. 負荷、私はちょうど泣くから維持することはできません.
翻訳: フィービースノウ. シェイキーグラウンド.
翻訳: フィービースノウ. 私たちは子供だ.
翻訳: フィービースノウ. 真夜中.
翻訳: フィービースノウ. ブランドニューミー.
翻訳: フィービースノウ. ホームあなたの子供を取る.
翻訳: フィービースノウ. オールオーヴァー.