found I feel I'm someone else For you, I find the truth in me Chorus I'm a prisoner of love It's time to be a prisoner of love
(G.Massey) Oh I wish I had someone to love me Someone to call me their own How I wish I had someone to live with 'Cause I'm tired of livin' alone Please
Without a warning I'm prisoner of love One thing I remember is All the good times we had It's hard for to realize That our love turned into hate No time
Alone from night to night you'll find me Too weak to break the chains that bind me I need no shackles to remind me I'm just a prisoner of love For one
I am your mistress I am your master And you're my prisoner of love L am your keeper I'm all that matters And you're my prisoner of love Prisoner of love
the beauty I'm a prisoner of your love enslaved by the passion I'm a prisoner of your love enraptured by the beauty I'm a prisoner of your love enslaved
m a prisoner of love someone rescue me release me from this state of mind i was born to be free just a prisoner of love come on let me be 'cos if loving
you Even the best men shiver in their beds I'm loving you above everything I have I'm a prisoner of love just stay square Like a sermon on a blues guitar Love
is beatin' (Don't you hear it beatin') Don't you feel that sweet sweet feelin' (Can't you feel that feelin') Anytime you need some lovin' Chorus: Yeah, I know, I'm a prisoner of love
remain Still bound to love by this ball and chain I'm just a Prisioner An inmate of love Oh I'm a Prisioner Captured by love With no escape No where
翻訳: ストライサンド、バーブラ. アイズからの愛のテーマ(プリズナー).
翻訳: ストライサンド、バーブラ. プリズナー(愛のテーマ).
翻訳: バークレイジェイムスハーベスト. あなたの愛の囚人.
翻訳: パットベネター. 愛のとりこ.
翻訳: ハート、ベス. 愛のとりこ.
翻訳: して、David Charvet. 愛のとりこ.
翻訳: ペリーコモ. 愛のとりこ.
翻訳: して、David. 愛のとりこ.