翻訳: バイエルンカルテット. これはRiderzについては.
翻訳: バイエルンカルテット. ライド.
翻訳: アーヴィングバーリン. ジョンソンの四重奏曲が調和したとき(1912年6月11日).
翻訳: ゴールデンゲートカルテット. エゼキエル(ホイールソウ).
翻訳: ゴールデンゲートカルテット. 聖者の行進.
翻訳: ゴールデンゲートカルテット. 天国には制限付きサインなし.
翻訳: ゴールデンゲートカルテット. モーニングライト(拡張ボーカル)テイクイット.
翻訳: カルテット、ハンセン. Uは既に知っている.
翻訳: カルテット、ハンセン. 暴力団.
翻訳: フラハワイアンカルテット. ユアマンはしないだろう事.
翻訳: フラハワイアンカルテット. ジム.
翻訳: ミュージシャンのカルテット. ローザ - ローザ - ニーナ.
Chi non salta e un uomo senza qualita tutti insieme e vediamo chi non saltera. Al gran ballo del consenso siamo tutti qua tutti i buoni ed e cattivo
E nel nome del progresso il dibattito sia aperto, parleranno tutti quanti, dotti medici e sapienti. Tutti intorno al capezzale di un malato molto
Guarda quel castello e tuo, e tuo se lo vuoi... Io apriro il cancello e tu, tu mi seguirai... ... e dentro i viali di quel giardino, ti ci ritroverai
Ciurma questo silenzio cos'e?. Svegliaa tutti a rapporto da me Spugnaa pendaglio da forca possibile che nessuno si muove?! ma sono o no il comandante
Presto vieni qui, ma su, non fare cosi, ma non li vedi quanti altri bambini che sono tutti come te, che stanno in fila per tre, che sono bravi e che
C'e solo un fiore in quella stanza e tu ti muovi con pazienza la medicina e amara ma tu gia lo sai che la berra Se non si arrende tu lo tenti e sciogli