of yours Even many miles away I hope he comes soon It's the man on the moon In a night of despair Only one light is there It's the man on the moon
-su Sugar Town La la la laa?¦ Blue moon You saw me standing alone Without a dream in my heart Without a love on my own Blue moon You knew just
my sugar 'Neath that old sugar moon All the lovin' I missed I'll be gettin' it soon I'll be gettin' it from my sugar 'Neath that old sugar moon I can
Oh, sugar moon Come out tonight Bring me your glow Of angel light Here in my arms Our love will bloom If you will shine Oh, sugar moon While you shine
pocket. Tee-hee! Sugar-sugar-sugar-sugar-sugar-sugar Baby, Sugar Baby... {CHORUS} I'm the Sugar Baby, the real Sugar Baby. All you other Sugar Babies
will be chining 'Neath that old sugar moon When it's sugar moon shines Long around about June I'll be walkin' with sugar 'Neath that old sugar moon
sugar 'Neath that old sugar moon All the lovin' I missed I'll be gettin' it soon I'll be gettin' it from my sugar 'Neath that old sugar moon I can see
Skin has parted now even as she choked Calm she collected the dramatic effect on me Only the purest of killers could love this soft strain Of the requiem
翻訳: はCamera Obscura. シュガータウン/ブルームーン.
翻訳: KDラング. シュガームーン.
翻訳: Killing Moonを. 砂糖の丸薬.
翻訳: ウィリーネルソン. シュガームーン.
翻訳: Pat Boone. シュガームーン.
翻訳: 美少女戦士セーラームーン&セーラーマーズ. 本物のシュガーベイビー.
翻訳: シュガー. ムーンマンオン.