Entre le espanto y la ternura transcurre todo. Un hombre sabio con la moldura, la mano, el codo. Entre el espanto y la ternura crece la hiedra.
[instrumental]
(Instrumental)
el corazon. Momentos de ternura, agua para mi que desde ti tome. Vuelan nubes por el dia azul, tantas cosas que me has dado tu. Momentos de ternura
los errores cristales sobre un muro que intento saltar, si quieres yo estare a tu lado. Romper las amarras sin miedo a perderme ahogarme en tu cuerpo sexo ternura
翻訳: コルテス、アルベルト. 優しさのくず.
翻訳: コルテス、アルベルト. 圧痛.
翻訳: クリスチャンカストロ. 優しさの2つまたは3秒.
翻訳: ジプシーキングス. 圧痛.
翻訳: ルセロ. 火災と優しさ.
翻訳: Lucybell. 汗と優しさ.
翻訳: ミゲルボーズ. 優しさ.
翻訳: パブロMilanes. 私は保存するために来た圧痛.
翻訳: ヨランダラヨ. 圧痛チョコレートD.
翻訳: シルヴィオロドリゲス. ホラーと圧痛との間.
: Enredado en la noche y descalzo luces de azul, cuanto ruido destapa el silencio mi cielo, paseando por la misma calle solo tu y yo, cada cual ve