All your gifts come out of hell You brought them back for luck/love? Throw a bucket down into your well You fill it with your blood And you let it
there any place that's sane? Is there any place that makes sense? And I said, "Things are bad," didn't I? Didn't I? And we tripped and stumbled for
(Instrumental)
I stumble, and what if I fall? What if I stumble, what if I fall? You never turn in the heat of it all What if I stumble, what if I fall? Father please
hear the crazy things I'm saying when you get near me I'd rather disappear than be faking it [Chorus:] Anyway, you like me yeah you know it You're so transparent How you stumble
stumble and fall Well I, I get over the breaks And I stumble and fall And I get over the breaks And sometimes stumble and fall Yes I fall Yes I fall I stumble
Come on and smell this stench that goes round Come on and feel that nightmare in your soul (Come and join our carnival of souls) You stumble out for
forever So tell me that the little think you aren't who you're under Stumbling on one thing Stumbling on one thing One day you're stumbling, yeah! You motherfucker, stumble
(Berry/Buck/Mills/Stipe) (chorus) We'll stumble through the yard We'll stumble through the yard We'll stumble through the A-P-T We'll stumble through
seem But uncertainty is the beauty in life And I wander whether we will ever realise And I stumble a while and I tumble over every step of time And I stumble
翻訳: 銀の山。シオン. つまずくはその後、いくつかの厄介な朝の立上り.
翻訳: ジョセフアーサー. つまずくと痛み.
翻訳: ソフィーバーカー. つまずく.
翻訳: ダニエルベディングフィールド. つまずく.
翻訳: ナターシャベディングフィールド. つまずく.
翻訳: ブルーストラベラー. つまずくと秋.
翻訳: パディーケイシー. つまずく.