be? To hold each other tight The whole night through Everything is always right When I'm alone with you To be alone with you At the close of the day With only you
mind the atmosphere of you not being here. And I'd rather be alone, and I'd rather be alone, and I'd rather be alone than be with you. I don't mind
I'd give my body to be back again In the rest of the room To be alone with you To be alone with you To be alone with you To be alone with you You gave
go; Sail the skies and watch the people disappear below. I would gladly give up ev'ry earthly thing I know, To be alone with you, To be alone with you
alone with you. To be alone with you At the close of the day With only you in view While evening slips away It only goes to show That while life's pleasures be
翻訳: ディラン、ボブ. あなたと二人っきりで.
翻訳: Groovie Ghoulies. 私はむしろ(あなたと一緒にではなく)アローンているはずだ.
翻訳: て、Robyn Hitchcockさん. あなたと二人っきりで.
翻訳: マリアマルダー. あなたと二人っきりで.
翻訳: OCミックス4、サウンドトラック. あなたと二人っきりで.
翻訳: スフィアンスティーヴンス. あなたと二人っきりで.
t mind the atmosphere of you not being here. And I'd rather be alone, and I'd rather be alone, and I'd rather be alone than be with you. I don't mind
be? To hold each other tight The whole night through Ev'rything is always right When I'm alone with you. To be alone with you At the close of the day With only you