I'm glad when you're near And I'm sad when you're here That is what it's like to be me I'm glad when you're here And I'm sad when you're near This is
valley He'd bring her there to be his bride Where they would live and work together Side by side She was his sunshine She was his moon and morning star His words
It's good to be king if just for a while To be there in velvet, yeah, to give 'em a smile It's good to get high and never come down It's good to be king
VOLEVO ESSERE ALTROVE (Cristina DonA ) Sono uscita dalla stanza davvero molto irritata mentre due di loro si interrogavano sulla mia presenza
Me lance a la mar Sin imaginar tormentas Como iba a pensar Si en la barca estaba mi esperanza Y aunque fue muy fuerte la marea No perdi jamas mis fuerzas
Even a blind squirrel finds a nut once in a while Once you're in, you're pretty much fucked When I was the rat The rat who would be king I imagined typhoid
The other night, I saw you lying there, I didn't want to wake you up The next day, I saw you lying there, I didn't want to wake you up The next evening
he who would be king One for the lady, one for the lord One for the musket, one for the sword One for a bonnie prince, his promised word None for sweet
Alles und ncihts ist zuviel, lasst mich heute im Stich Und der Traum von uns beiden, der ist gestern gestorben, Ich konnte die Zukunft sehen, sie muss
Nichts als Angst, tief drin in Dir, irgendwie macht all dies keinen Sinn mehr, wo bist Du hin, komm wieder heim, lass mich bitte nicht noch langer allein
Me lance a la mar sin imaginar tormentas como iba a pensar si en la barca estaba mi esperanza Y aunque fue muy fuerte la marea no perdi jamas mis fuerzas
Sono uscita dalla stanza davvero molto irritata mentre due di loro si interrogavano sulla mia presenza lo sguardo di un uomo mi fagocitava quello squallido
翻訳: ANA. 私はになりたかったようです.
翻訳: ガブリエル、アナ. 私はになりたかったようです.
翻訳: Babybird. 私はあなたをウェイ\u200b\u200bクアップを望んでいない.
翻訳: ハーバートソン、クレイグ. 王になろうとした彼.
翻訳: キキディーバンド. することができますようワイルド.
翻訳: ワイルドストロベリー. くわのniggasのようになれます.