Hunting in the Sea of Japan, Ambrose left the tourist trail behind him. So bold with his gun in his hand, Of his furs there was no need to remind him.
翻訳: スティーリーダン. 黄禍.
(Nicola Sirchis) (instrumental)
Dans les bras de Miss Paramount Magie noire, Satan mon Amour Allons voir ce qui passe ce soir Une petite frayeur dans les griffes de la peur Avec toi
翻訳: インドシナ. イエローペリル(クローズド).
: Dans les bras de Miss Paramount Magie noire, Satan mon Amour Allons voir ce qui passe ce soir Une petite frayeur dans les griffes de la peur Avec toi
: Partis pour explorer Une foret vierge La region inconnue Des rizieres Kao-Bang Truffees de fauves feroces Et d'anthropophages... Durant la secheresse
: Dans le port cette nuit-la Quai des brumes et serie noire Et voila le cargo Qui accoste vers le depot De toute part ils arrivent Des contrebandiers
: Elle est partie pour Shangai S'etait assise sur la muraille Elle n'avait pas, pas, pas compris Pourquoi, comment partir d'ici Les gardes rouges la
: Dans tes yeux ton desir Le grand jeu de ton sourire Parfumee des cet instant La sueur mouillee sur tes vetements Atti/Attire - Beau/beau beau/beaute
: Un visage de fille tout souriant, eblouissant Des cheveux tout noirs, une peau doree, des yeux brides Elle passait ses jours a repasser et a laver
: La petite fille est une guerriere Elle joue a ce qu'il ne faut pas faire Contre les dragons, elle frappe les yeux fermes Avec son sabre attaque les
: L'escadrille survole L'ile de Krakatoa Tout finira ici A l'est de Java Une premiere mission Bombarder la ville L'operation terrible De la routine Il
: L'escadrille survole l'ile de Krakatoa Tout finira ici a l'est de Java Une premiere mission, bombarder la ville L'operation terrible de la routine
L'escadrille survole l'ile de Krakatoa Tout finira ici a l'est de Java Une premiere mission, bombarder la ville L'operation terrible de la routine Il
L'escadrille survole L'ile de Krakatoa Tout finira ici A l'est de Java Une premiere mission Bombarder la ville L'operation terrible De la routine Il