[instrumental]
Christus, du blasse KA¶nigin des geronnenen Blutregens ersticke an der Allmacht meines todbringenden VermA¤chtnisses welches zu Sensen geformt der Auferstehung
(Music by Bartsch/Matton/Landfermann December 1995) (Poems by Bartsch December 1995) Christus, du blasse Konigin des geronnenen Blutregens ersticke
翻訳: ドーン. コー\u200b\u200bルドバーニング.
翻訳: ドーン. 侵略.
翻訳: ドーン. 私自身の血液.
翻訳: ドーン. 憧れのカウンターにもかかわらず.
翻訳: ドーン. 苦悩.
翻訳: ドーン. 絞扼.
翻訳: ドーン. 本当の言葉.
翻訳: ドーン. 愛、憎しみ、生と死.
翻訳: ドーン. ホワイトナイト.
翻訳: ドーン. ドーン.
翻訳: ドーン. 暗い深さ.
翻訳: ドーン. エンドなしで開始.
翻訳: ドーン. 復讐.
翻訳: ドーン. れの方法.