il faut que je te parle de moi C'est vrai qu'entre nous, ca ne vas pas tres bien La vie separe nos chemins Et puis peu a peu elle nous entraine Chacun
Je veux chanter pour ceuxQui sont loin de chez euxEt qui ont dans leurs yeuxQuelque chose qui fait mal qui fait malJe veux chanter pour ceux (I wanna
Petite Soeur, Je connais ta peine et ta douleur, Les places qu'elles prennent dans ton Coeur, J'etais la meme Petite Soeur, Petite Soeur... Je te vois
翻訳: ラーム. 憂鬱.
翻訳: ラーム. 私はスライドしましょう.
翻訳: ラーム. 私は秘密で彼を愛して.
翻訳: ラーム. 決して遠いあなたから.
翻訳: ラーム. そうするよ.
翻訳: ラーム. 直面して.
翻訳: ラーム. トンの無関心.
翻訳: ラーム. 家から遠く離れている方のために歌う.
翻訳: ラーム. 十分に!.
翻訳: ラーム. どのような違い.
翻訳: ラーム. ルサンウはショード.
Enfant des bombes Enfant de l?ombre Plisse sous les pas De pauvres soldats Ou sont les rois qui fait les lois D?un monde qui ne tourne pas Enfant des
Il faut que je te parle de moi C'est vrai qu'entre nous, ca ne vas pas tres bien La vie separe nos chemins Et puis peu a peu elle nous entraine Chacun
Juste un p'tit bout de papier Entre nous comme des barbeles Qui s'interdit de bercer de toucher Ce p'tit d'amour qu'on a fait Mon regard crache des sanglots