翻訳: リアルマッコイ. 私は残していないよ.
翻訳: リアルマッコイ. 悲しいライブ.
翻訳: リアルマッコイ. 私Equivoq.
翻訳: リアルマッコイ. 汝考える.
翻訳: リアルマッコイ. トロンボーンのサウンド.
翻訳: リアルマッコイ. 我々は、表示されます.
翻訳: リアルマッコイ. あなたのすべてを取り.
翻訳: リアルマッコイ. 私が間違っていた.
翻訳: リアルマッコイ. あなたの時間.
翻訳: リアルマッコイ. Pasitoタムタム.
Strolling down on Mutton Street The moon is peeping through Old wives say, young man, you?d better Watch your P's and Q's Life is good on Mutton Street
Volano gli uccelli sul Balaton qualcuno li ha visti tornare sulle note incantate di un carillon su un passato da dimenticare e i caffe fra gli arazzi
sufficienza e sentono che manca una presenza. E i ragazzi camminano ancora oggi come allora; forse si fanno compagnia. I ragazzi che volano via lontano
Strolling down on Mutton Street The moon is peeping through Old wives say, Young Man, you?d better Watch your Ps and Qs But life is good on Mutton Street
prende il volo e chi cadra Della banda dei ragazzi della ferrovia io soltanto ho perso il filo e sono andato via per volarmene contro vento per salire