L'Eternel est mon berger: je ne manquerai de rien. Il me fait reposer dans de verts paturages, Il me dirige pres des eaux paisibles. Il restaure mon
: L'Eternel est mon berger: je ne manquerai de rien. Il me fait reposer dans de verts paturages, Il me dirige pres des eaux paisibles. Il restaure
Le seigneur est mon berger Je ne manque de rien Sur des pres d?herbe fraiche Il me fait reposer Il me mene vers les eaux tranquilles Et me fait revivre
I've seen money come between my best friend and me I've seen old friend become new enemies I've been through a couple of litigations I've been through
The lord is my shepherd I shall not want Ohh, He making me lie down in green pastures Ohh, He leadeth me beside the still waters, ohh Ohh, He restoreth
I called and the Lord heard me He is close to the broken hearted And saves those who are crushed in spirit Lord, You are my Shepherd And I shall not
The Lord is my shepherd I shall not want He makes me lie down in the pastures of green He'll lead me to the water He restores my soul Guide me on His
The Lord is my Shepherd I shall not want He makes me lie down in green pastures He leads me beside the still waters He restoreth my soul And guides my
[Verse 1:] Your hands reached into the depths of darkness, Your arms pulled me to the light above them. Your voice spoke the words that broke my heart
The Lord is my shepherd there is nothing I shall want. Fresh and green are the pastures where he gives me repose Near restful waters he leads me, to revive
(feat. MC Lyte) I've Seen: Money come between my best friend and me I've Seen: Old friend become new enemies I've Been: Through a couple of litigations
Intro: It?s so good to praise To praise the most high Jah Everyday With your whole heart desire Lift him higher Lift him higher Holy holy holy holy holy
翻訳: 大使. 詩篇23.
翻訳: バントンバンタン. 第二十三詩篇.
翻訳: リアリティを超えて. 詩篇23.