翻訳: It is not unusual in modern times to precede this mass with the composer's Kyrie Le Roy. ジョン·タバナー. A cappella. 聖なる、ミサ.
翻訳: キリエ求憐誦. SST or STT. The keys, notes' values, accidentals and colourings are as in the manuscript. レジナルドリベール. 不明. 聖なる、ミサ. 言語. 古代ギリシャ語.
翻訳: This is a song for Mostar - a town in Bosnia and Herzegovina, where the composer was born and where he still lives. 神聖な、アート歌.
翻訳: アベマリア. ジョンBrassart. 聖なる、モテット. 言語.
翻訳: O味と参照. for the 14th Sunday in Ordinary Time or ad libitum use. チャールズH.ギッフェン. 聖なる、アンティフォン、モテット. 言語. 英語. ATB. from Psalm 34.
翻訳: \clef bass \time 4. I will not leave you Comfortless. チャールズH.ギッフェン. 聖なる、モテット. 言語.
翻訳: Mozart's Regina Coeli , K. 276, is a Marian antiphon, a type of liturgical chant common in the Gregorian repertory.
翻訳: In the instrumental listings below, almost all of the ensembles described as instruments. 作曲家. ハインリヒ·シュッツ. ハインリヒ·シュッツ. 作品一覧.
翻訳: キリエI. The repetition signs mean that this Kyrie is completely polyphonic, i. ニコラスMerques. 聖なる、ミサ. 言語. ギリシャ語.
翻訳: 今年のホイール. It was premiered by RMIT Occasional Choral Society in 2004. The full running time is approximately 18 minutes.
翻訳: Then those who have gathered are thanked, and everyone is bid to depart in peace and goodwill. リアンDaharja Veitchは. 神聖な、異教の音楽. 言語. 英語.
翻訳: This work was written as a short, simple work, ideally suited to smaller choirs, or for a smaller group taken from a larger choir.
翻訳: キリエ求憐誦. 聖なる、ミサ. 言語. 古代ギリシャ語. 土.
翻訳: ファビオ·Soldaの. 聖なる、モテット、聖体歌. 言語. Latin. SATB.
翻訳: The people sing the melody all time, while the choir sings it as "accompaniment" in 4 voices. クリード. アンドリスSolims. ARR. 言語.
翻訳: ミゼレーレたち. Pitch in 16th century England was likely very high and this key is probably closer to the actual performance pitch.
翻訳: his first sopranos down to join the second sopranos during this section. リアンDaharja Veitchは. 世俗、キャロル. 言語.
翻訳: Lassus was in England at this time, as was also Philippe de Monte , and both were probably present. オーランドディラッソの. 言語.