翻訳: 煙が目にしみる. ミュージカル«ロベルタ»のために. ジェローム·カーン、オットーハーバーク - - - - . パーティのツール.
翻訳: 煙が目にしみる. ミュージカル«ロベルタ»のために. ジェローム·カーン、オットーハーバーク - - - - . フルスコア.
翻訳: Нотыイルマ - あなたの目に涙. ピアノ.
翻訳: Mayerl、ビリー.
翻訳: - 非古典的.
翻訳: - 非古典的. ジョージ·ベンソン. あなたの目に.
翻訳: - 非古典的. 以来最も美しい曲150(第3版). 煙が目にしみる.
翻訳: - 非古典的. - 何でもReal、フェイク、Book. 究極fakebook.
翻訳: - 非古典的. - 何でもReal、フェイク、Book. 本物の書籍.
翻訳: - 非古典的. - 何でもReal、フェイク、Book. グレートギグブック. 煙が目にしみる.
翻訳: ステファン·ジャービス. 通奏低音. 神聖な、賛美歌. 言語. 英語. ロンドン.
翻訳: ステファン·ジャービス. 通奏低音. 神聖な、賛美歌、キャロル. 言語. 英語. This tune by Stephen Jarvis was published on p11 of his Twelve Psalm Tunes and Eight Anthems. ロンドン.
翻訳: ヘンデル、ゲオルク·フリードリヒ. There Were Shepherds Abiding in the Field Recitative for Soprano. But Thou Didst Not Leave His Soul in Hell.
翻訳: If with all your hearts ye truly seek Me. Oh rest in the Lord. And then shall your light break forth. Elijah, Op.70.