翻訳: ジョージ·ガーシュウィン.
翻訳: アール·ワイルド. アール·ワイルド - ガーシュウィンエチュード3.マン·アイ·ラヴ(ピアノ).
翻訳: Braggiotti、マリオ.
翻訳: - 非古典的.
翻訳: - 非古典的. ジョージ(.
翻訳: - 非古典的. ジョージ(. 歌.
翻訳: - 非古典的. - 何でもReal、フェイク、Book. 究極fakebook.
翻訳: - 非古典的. THE GENUINE BOOK - 1980 EDITION BY JAZZINFUSION 149 THE MAN I LOVE. - 何でもReal、フェイク、Book.
翻訳: The original lyric is reportedly a Spanish sonnet which begins, "No me mueve, mi Dios, para quererte". ジョン·スタイナー. キーボード. 86.
翻訳: アレサ·フランクリン. 私は男を愛したことはありません. アイ·ラヴ·ユー·ウェイ. デジタル楽譜. 歌詞. LC. アレサ·フランクリン. --.
翻訳: 了解. 私はあなたを愛する男だ. デジタル楽譜. ギターのタブ. 了解.
翻訳: アイラブマン. ジョージ·ガーシュウィン. 合唱楽譜. ジョージ·ガーシュウィン作曲·マン·アイ·ラヴ. 1898-1937. そしてアイラガーシュイン. マーク·ヘイズ編曲. 合唱世俗. 女子合唱団. 合唱八つ折り.
翻訳: 私はジョージ·ガーシュインによるシート音楽を愛する男. ジョージ·ガーシュウィン. 女性は、グッド. 、ラプソディ·イン·ブルー、男私の愛、情熱の狂想曲は、バンドのアップストライク. アイラ·ガーシュウィン. アルフレッド出版社. リードシート. ソレーロ. 英語. 1924.