Apartment door Is left ajar An eye in the glass On the parquet floor All the guests Have left and gone But I'm still here On the 2nd floor Aftermath
I always knew you In your mothers arms I have called your name I have an idea Placed in your mind To be a better man I've made a crown for you Put it
I always knew you in your mothers arms i have called your name i have an idea placed in your mind to be a better man ive made a crown for you put
e ci dice tenetemi fermo ho il ballo di S. Vito e non mi passa ho il ballo di S. Vito e non mi passa La desolazione che era neela ser s'e soffiata
Vito ti ricordo ancora dentro a panni larghi ormai consumati da un fratello grande, Vito avevi gli occhi scuri, una bocca grande ma con pochi
e ci dice tenetemi fermo ho il ballo di S. Vito e non mi passa ho il ballo di S. Vito e non mi passa La desolazione che era nella sera s'e soffiata
翻訳: オーストラリアのアイドル最終的に12. あなたは私を信じて - Costimaデヴィート.
翻訳: Vinicio Capossela. イルBalloディサンヴィート.
翻訳: クリーチャー. 二階(ヴィートボニートストロベリーカクテルミックス).
翻訳: デスティニーズチャイルド. あなたは私を信じて - コジマデヴィート.
翻訳: ヴィート、リック. 李グルーヴ.
翻訳: ヴィート、リック. ゲットーのダイヤモンド.
翻訳: ヴィート、リック. ハニーラブ.
翻訳: スフィアンスティーヴンス. ヴィートの叙ソング.
: I always knew you in your mothers arms i have called your name i have an idea placed in your mind to be a better man ive made a crown for you