By the rail he stands, on black waves he rides The tomorrow belongs to him and the queen by his side Do not fear the storm, master the oaken galley And
on the sea No walking ghost or nightmare, could ever force them to their knees Adventure Galley, proudly she's staying her course Adventure Galley, the
By the rail he stands on black waves he rides The tomorrow belongs to him and the queen by his side Do not fear the storm master the oaken galley and
the sea No walking ghost or nightmare, could ever force them to their knees Adventure Galley, proudly she's staying her course Adventure Galley, the
翻訳: Corries. Kishmulのギャレー.
翻訳: 鷹匠. ロイヤルギャレー.
翻訳: 野生の実行. アドベンチャーギャリー.
the harbour's scenery A silent call of a galley moving smooth A dead old ship a sign names it "Liberty" And still remains the memory of the Galley without
Bound to sail these ugly seas and hear the seagull's call Doomed to hear the rat-tat-tat of the quarter master's call The salt wind blows the slave boss