take high road and I'll take the low I'l be in Scotland before you] Me and my true love never meet again By the bonnie bonnie banks of loch lomond You
翻訳: キャットダブ. ローモンド湖.
翻訳: シャンテル. ローモンド湖.
翻訳: アイルランド民謡. ローモンド湖.
翻訳: アイルランド民謡. ローモンド湖(ドイツ語).
翻訳: キングのシンガー. ローモンド湖.
翻訳: Runrig. ローモンド湖.
翻訳: 伝統的な. ローモンド湖.
翻訳: 不明. ローモンド湖.
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes Where the sun shines on Loch Lomond Where me and my true love spent many days o On the banks of Loch Lomond
As I went oot a walkin, one fine summers day, I met wee Sammy McAuley, He says to me,I,ll buy ye a hauf, o the bonnie, bonnie nips o whisky. CHORUS
ye But me and my true love will never meet again On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond By yon bonnie banks and by yon bonnie shore On the steep, steep side o' Ben Lomond
: field report to you oh my god field report to you oh my god i wasted your time field report to you oh my god field report to you oh my god i wasted
: take my hands and make them straight take my hair and make it curl oh they took one leg and the other one too they took them off to make their glue
: I never learned how to spin plates on sticks But i have a coat that makes me look just like a bird Just like a bird Whenever I go running in it people
: i'm just like a man i'm spelling a word: appeal there's more than enough for you but not enough for me i'm just like a fan i'm spinning around