翻訳: ニールダイアモンド. ください.
翻訳: ニールダイアモンド. になる(インストゥルメンタル).
翻訳: ニールダイアモンド. (バージョンをエンディング)である.
翻訳: ニールダイアモンド. マイントゥナイトください.
翻訳: ニールダイアモンド. すべてが正常にゴナビー.
翻訳: ニールダイアモンド. 私はクリスマスのルビーホーム.
翻訳: ニールダイアモンド. あなたは何でもマインアイ\u200b\u200bルネヴァービー.
翻訳: ニールダイアモンド. 私はシャルビーリリー.
翻訳: ニールダイアモンド. 私はいつか戻ってきます.
翻訳: ニールダイアモンド. 冷たくしないで.
new connection So what's it gonna be? What's it gonna be? What's it gonna be? What's it gonna be? What's it gonna be?
found you I want my arms around you And so I beg you: Let it be me. Don't take this heaven from one If you must cling someone Now and forever, let it be
come around What I'm gonna find Don't let them make up your mind Don't you know Girl, you'll be a woman soon Please, come take my hand Girl, you'll be
's eye You may find him If you may find him There On a distant shore By the wings of dreams Through an open door You may know him If you may Be As a
me Where the love light gleams I'll be home for Christmas And you'll be in my dreams I'll be home this Christmas, darling I'll be coming home to you
it's just you I'm thinking of Don't be cruel To a heart that's true Don't you be cruel To a heart that's true Don't you be cruel To a heart that's true
you, Babe, you're a sign on the freeway Beggin' me please, take my time Ain't gonna hurry, don't gotta worry Everything's gonna be fine Oh yeah.... Everything's gonna be
could be mine Oh how I wish you could Be mine tonight Be mine tonight Tonight Be mine tonight Tonight Be mine tonight Tonight Be mine tonight Tonight Be