privilege to know 'em I roll like a desperado, now I never know where I'm gonna go Still I ball like there's no tomorrow good nights its over and thats all
sex An' somehow it's the best girl Break up to make up, baby, seems that's all we do, darlin' But no one wants to walk out the door after all of the
my shirt That's all you are Rain, not a cloud in the sky A grain of sand in my eye You're like a hole in my heart That's all you are And you can't
sky A poem to the dead Let this mistake Bring a vivid crystal to her eyes So drain out my lungs Before the fluid brings a choke I can not inhale that
And somehow, it's the best, girl Break up to make up, baby, seems that's all we do darlin' But no one wants to walk out the door, after all of the holla
翻訳: ヴィンスギル. 厥オールライト.
翻訳: Scaremはハーレム. とすべてのザッツ.
翻訳: 屈辱. ああ、ベラ(オールザッツHERS).
翻訳: モルガン、ジェーン. あなたから私がほしいすべてのthats.
翻訳: ジェイZ. ブレイクアップ(当社のサービスのすべてのthats).
翻訳: リー、ブレンダ. thatsはすべてあなたがやらなきゃ.
翻訳: ナネットマキシン. オーケーオールライトのザッツザッツ.
翻訳: パーカーリトルジュニア. 厥オールライト.
翻訳: R.ケリー. ブレイクアップ(当社のサービスのすべてのthats).
翻訳: テネシーアーニーフォード. 厥すべて.