翻訳: Five of the madrigals. #s 13-15, 19 & 20. , and the Latin motet Vide homo , are set in the original high clefs.
翻訳: ほたるの光. 匿名の. Traditional. 計画. 世俗、民謡. 言語. 英語. ユニゾンまたはSATB.
翻訳: ブリテン、ベンジャミン. Britten - The Young Person's Guide To The Orchestra (Orchestration D'une Piece De Purcell).
翻訳: - 非古典的. 6_Something's wrong with the world today_d. クリス·インペリテリ - マスターへの答え.
翻訳: トーマス·アルネ. 世俗、Partsong. 言語. 英語. A seventh Collection of Catches, Canons and Glees for three and four voices. ウォレン. PR。 10.
翻訳: 残り. Doddridge ," 1702-1751, but these lyrics could be not be found in Doddridge's Hymns Founded on Various Texts , 1755. オリバーホールデン.
翻訳: 今、主に貴族の歌. , where it is attributed to A. Jenkins. it is the only item in the book with this attribution. A. Jenkins.
翻訳: and in the inversion, the first five measures set verse 2 in the bottom two voices. s1 s1 a4.
翻訳: 入出力マグナムミステリウム. bes1 r4 d,2 f4 e cis dis2 dis1 1 1 f. s1 s s b,2. d4 ais dis \times 2.
翻訳: , albeit with lines 5 and 6 of the third stanza coming first. e1 d. \clef bass d4. fis e d1 d4 c b a a1.
翻訳: the Hoi Ping Road mentioned in the song. , and talking to one of the stallholders there. " at the end.
翻訳: あなたの頭、永遠の門を建てる. ジョセフ·スティーブンソン. A cappella. 神聖な、賛美歌メーター. 言語. 英語.
翻訳: Dでのマニフィカとヌンク·ディミティス. ウィリアム·チャイルド. 聖なる、イブニング雅歌. 言語. 英語.
翻訳: It is set to the composer's hymn tune St. Croix. チャールズH.ギッフェン. オルガン. 神聖な、賛美歌メーター. 言語.
翻訳: This piece is attributed in the source to 'Mr. Rt. Broderip, of Bristol'. ロバートBroderip. 神聖な、賛美歌メーター. 言語. 英語.
翻訳: The melody of Cædmon’s famous hymn has been lost. however, the rhythms. ピーター·バード. 三角形.
翻訳: Light accompaniment for very small singers is fine, with the rest of the piece a cappella. マギーFurtak. A cappella. 世俗、子供の歌. 言語.
翻訳: 私は私を起工. マギーFurtak. A cappella. 聖なる、アンセム. 言語. 英語. SSAATB. この作品の最初のセクションでは、ソリスト、女性の小さなグループ、またはすべての女性が歌うことができた.