alone will teach us, no bitterness will reach us. Reason will be guided another way. All in time, but the clock is another demon that devours our time in Eden
翻訳: 10000マニアックス. エデン.
: Times are far between, and few I bet, when we can look upon our lives without regret. Of all the things I have done, you think I'm proud of everyone
: That summer fields grew high with foxglove stalks and ivy. Wild apple blossoms everywhere. Emerald green like none I have seen apart from dreams
: To think of my task is chilling. To know I was carefully building the mask I was wearing for two years, swearing I'd tear it off. I've sat in the
: "My, how you've grown." I remember that phrase from my childhood days too. "Just wait and see." I remember those words and how they chided me, when
: If lust and hate is the candy, if blood and love tastes so sweet, then we give 'em what they want. Hey, hey, give 'em what they want. So their
: You won a prize for that, for telling lies like that so well that I believed it. I never felt cheated. You were the chosen one, the pure eyes of
: I dreamed of a circle, I dreamed of a circle round. And in that circle I had made were all the worlds unformed and unborn yet. A volume, a sphere
: It crawls on his back, won't ever let him be. Stares at the walls until the cinder blocks can breathe. His eyes have gone away, escaping over time
: If you intend to live again, then open your eyes and don't pretend you're feeling there's nothing worth believing. God, if you persist you'll die
: The still and silence is torn with violence. A loud breaking sound in the night is made. Hear it grow, hear it fade. The sound you're hearing, the
: Follow the typical signs, the hand-painted lines, down prairie roads. Pass the lone church spire. Pass the talking wire from where to who knows?
: These are the days you'll remember. Never before and never since, I promise, will the whole world be warm as this. And as you feel it, you'll know