J'ai voyage jusqu'ou s'arretent les frontieres des nuits blanches a rever attendant la lumiere et pourtant j'ai essaye de lire entre ses lignes, trop
a comprendre Les erreurs me feront grandir Pour ne pas etre le meilleur pour le pire Je ne t'ai jamais dit Que je serais celui Qui pourrait rester la Seul a
on se bat." "Toi qui sais que ca fait mal, aide-moi." A toi qui te crois a l'abri je t'envois ces mots uses. Que leur sens parvienne comme un cri a tes
qui se devoile dans pudeur Qui a dit qu'il etait l'heure "Ici, plus de mystere" L'amour il faut le faire Et on meurt a la guerre Emmene ta lumiere
J'ai pris des tasses pour l'ocean La lumiere pour la ville J'ai pris les gens sans voir leurs gants "Leur palais, des moulins a vent" Leurs egouts pour
Quand tu pars travailler Je suis tres loin, tres haut dans les nuages Des pseudos par centaines Des adresses incertaines Je suis un etre a part sans
Tu disais lache un peu cette guitare, Je veux tes doigts adroits sur moi, Je ne pouvais remettre a plus tard, Ce qui ferait de moi un roi, Je n't'ai
y a du bleu nuit "Des pierres qui tombent," Dans un puissant fin Miroir felait en mille peut etre Tu n'est qu'un reflet Dans son mystere il y a de l
sanctioned soles, but what is he laughing at? There was nothing padded about a wagon full of mace. Rotator cuff hyper extends behind my back ribs cracking beneath a
翻訳: アレクセイ. Alkohol(フィーチャリングRULAリック).
翻訳: エディーアーノルド. 母親(私にとって世界を意味する言葉).
翻訳: ディーコンブルー. シャロン.
翻訳: ディーコンブルーとリッキーロス. シャロン.
翻訳: 死霊のはらわた. Bohica.
翻訳: JASは、宣言. Hova.
翻訳: 再生Drowning Pool. Hova.
翻訳: 水. 祈りと同様.
翻訳: 水. +.