into a basement party in Brooklyn The brothers was looking as soon as I put a foot in A female walked up to me and said, "Latifah bust a line" I don'
see Better whisper my name, like The Wizard of OZ If you say it three times, a lyrical barrage This is not a mirage, there's no way to dodge This Cobair
a nice day, hehe" A housewife from Encino Whose husband's on the golf course With his book of rules Breaks and makes a 'U' and idles back To take a second
Hello.......you want a cup of coffee? Im sorry would you like a cup of coffee? ok you take cream and sugar? In truck stops and hamburger joints in cadillac
one will ever feel like this again And if I could move I'm sure it would only be to crawl back to you I must have dragged my guts a block and they were
average kinda man. I like a frosted barley pop and I drink 'em outta the can! I don't give a rat's ass about poetry and not a damn 'bout prose. I sure get a
[Instrumental]
one will ever feel like this again And if I could move I'm sure it would only be to crawl back to you I must have dragged my guts a block... they were
the book in my lap The snow makes me drowsy... while the dreams roll and tumble... It's a long way to Texas... it's a long way back home It's a three
Lyin in a stone cold room Some would call a cell For poor old barry prossit This one had just been hell The screws went in with batons out And took this
, that you never knew, that you never knew No matter how bad the habit I'll have you push it along We seem to be these great maggots A fascist plastic
I stepped into a basement party in Brooklyn The brothers was looking as soon as I put a foot in A female walked up to me and said "Latifah bust a line
翻訳: ティムバリー. プロッサーのガブリエル.
翻訳: スウィートドリーム. 長所.
翻訳: Cassaロコ. NU推定はピックカムプロストをTUを.
翻訳: デフトーンズ. 散文を運ぶ.
翻訳: フォールアウトボーイ. 長所と呼吸の短所.