a song is born haruka haruka suuokunen mo no tooi mukashi kono hoshi ha umareta kurikaesareru rekishi no naka de bokura ha inochi uketsuida n da watashi
there's still a reason To just look up A star is born tonight Come to make things right Angels singing, anthems ringing Glory to the King A star is born
A Boy is Born in Bethlehem! Allelujah! Allelujah! And joy is in Jerusalem, Allelujah! Allelujah! And there He lay in manger poor, Allelujah! Allelujah
Unto us a boy is born, King of all creation: Cradled in a stall was He, The Lord of every nation, The Lord of every nation. Cradled in a stall was he
A ray of hope flickers in the sky A tiny star lights up way up high All across the land dawns a brand new morn This comes to pass when a child is born
翻訳: 浜崎、あゆみ. ソングイズボーン.
翻訳: クリスマスソング. ベイブは、ベツレヘムに生まれる.
翻訳: クリスマスソング. この日が生まれている子供.
to the sky and there I saw a wondrous sight A star was shining brighter than I?d ever seen before And a host of angels sang to me, never heard a song
to see And I will cross his palm My first born for a song My first born for a song My first born for a song My first born for a song Somewhere in this
It is "He", Christ who is born today See Him crying in the manger King of Heaven Son of God Hallelujah! Hallelujah! There He lies there with