I can hear how you work, practising hard Playin' night and day, woa-oh And it sounds better now Yes, you improve every time you play, woa-oh But it's
Ahh, ahh I've seen it on your face Tells me more than any worn out old phase So now we'll go separate ways Never again we two Never again, nothin' I
Are you sure, you wanna hear more? What if I ain't worth the while Not the style you'd be lookin' for If I'm sweet tonight, things look different in the
[Instrumental]
The city is a jungle, you better take care Never walk alone after midnight If you don't believe it you better beware of me I am behind you, I always
When you were lonely, you needed a man Someone to lean on, well I understand It's only natural But why did it have to be me? Nights can be empty and
Everybody screamed when I kissed the teacher And they must have thought they dreamed, when I kissed the teacher All my friends at school They had never
翻訳: アバ. 到着.
: Everybody screamed when I kissed the teacher And they must have thought they dreamed when I kissed the teacher All my friends at school They had never
: I've seen it on your face Tells me more than any worn-out old phrase So now we'll go separate ways Never again we two Never again, nothing I can do
: No more carefree laughter Silence ever after Walking through an empty house, tears in my eyes Here is where the story ends, this is goodbye Knowing
: I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay Ain't it sad And still there never seems to be a single penny left for me That's too
: You can dance, you can jive, having the time of your life See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen Friday night and the lights are
: I can hear how you work, practising hard Playing night and day, woah-oh And it sounds better now Yes, you improve every time you play, woah-oh But
: When you were lonely, you needed a man Someone to lean on, well I understand It's only natural But why did it have to be me? Nights can be empty, nights
翻訳: アバ. あなたが来た日の前に.