翻訳: タウンゼント、ピート. 文.
翻訳: サヴェージガーデン. 文.
翻訳: サヴェージガーデン. 肯定(Groovyのミックス).
翻訳: サヴェージガーデン. アニマルソングアルバム"肯定".
翻訳: サヴェージガーデン. 私はアルバム"肯定"した後、恋人.
翻訳: サヴェージガーデン. ロマンスのアルバム"肯定"ダウンニング.
翻訳: サヴェージガーデン. 私はアルバム"肯定"ホールド.
翻訳: テイクザット. 文.
翻訳: アンダーワールド. 文.
It's just a fraction of time, Until we move into reverse, Can feel the pressure and all the minds, And the whole Universe. Is it a question of force,
remember Where I've been, where I'm going Why I'm here, why I'm living Now I've got it together There's no more desperation Only my affirmation To live
I believe the sun should never set upon an argument I believe we place our happiness in other people's hands I believe that junk food tastes so good because
: Hey If we can't find a way out of these problems Then maybe we don't need this Standing face to face Enemies at war we build defences And secret hiding
: Maybe it's intuition But some things you just don't question Like in your eyes I see my future in an instant and there it goes I think I've found my
: Never want to fly Never want to leave Never want to say what you mean to me Never want to run Frightened to believe You're the best thing about me
: When you feel all alone And the world has turned its back on you Give me a moment please to tame your wild wild heart I know you feel like the walls
: We were standing all alone you were leaning in to speak to me Acting like a mover shaker dancing to Madonna then you kissed me And I think about it
: I believe the sun should never set upon an argument I believe we place our happiness in other people's hands I believe that junk food tastes so good