I should have known you?d always scratch that itch When you asked me for safe passage on my shoulders where we slid And just before you laid dead weight
no more In the burning sands On the ride to Agadir Like the dogs of war For the future of this land On the ride to Agadir Though they were waiting And
Agadir. Ride, ride, ride, ride to Agadir. They could wait no more In the burning sands on the ride to Agadir. Ride, ride, ride, ride to Agadir. Like
this song. Agadou Dou Dou Dou - . . . Agadou Dou Dou Dou - . . . And down on the shore began the romance - She showed me much more Not only the dance. Agadou
A-ga-dou dou dou pouss' l'ananas et mouds l'cafe A-ga-dou dou dou pouss' l'ananas et mouds l'cafe Tap' la pomm' tap' la poir' pouss' l'ananas et mouds
I should have always known You?d scratch that itch When you asked for safe passage On my shoulders where we slid And just before you laid Dead weight
Ag-a-doo-doo-doo, push pineapple, shake the tree Aga-doo-doo-doo, push pineapple, grind coffee To the left, to the right, jump up and down and to the
翻訳: マイクバット. アガディールに乗る.
翻訳: 火星はヴォルタ. アガデス.
翻訳: 緩い、ピーター. Agadou.
: I should have always known You?d scratch that itch When you asked for safe passage On my shoulders where we slid And just before you laid Dead weight