翻訳: バロス、アライン. マイラブ.
翻訳: バロス、アライン. [スタート]以上.
翻訳: バロス、アライン. ファミリア.
翻訳: クリストフ. して、Aline.
翻訳: 世代夜夜. して、Aline.
翻訳: ロスエルマノス. して、Aline.
sur le sable mouille. Et j'ai crie, crie, Aline, pour qu'elle revienne Et j'ai pleure, pleure, oh ! j'avais trop de peine. Et j'ai crie, crie, Aline
Qui me prendra dans ses mains, qui me regardera Dit Helene arrivee au bout de sa semaine Je vais prendre un grand bain, j?y mettrai des parfums Et toutes
Beau comme un ciel mauve s?ouvrant Sur des iles blanches d?ecumes Beau comme un matin de depart En clapotis d?algues et de brumes Maintenant, je voudrais
Elle sort de sa cage en hurlant Elle court, elle court, l?eau coule dans son cou Elle n?est pas sage, elle n?est pas cool Elle n?aime pas trop le
Signed your name on the dotted line Your promising future was soon left behind Eyes open wide, god and gun at your side Your hopes and dreams soo fall
Intro: Waking up to a dry land With empty glasses in their hands To the bone I see their call A fate for one and all Watch relief fall from the sky
I've been soother and I've been wife Tried to solve your life Stuck with you through your rainy days Thought that it was just a phase When the sun came
They sail light, ocean Sail this night, ocean Filling my sleep so gently Just let it take you Just let it steer They sail light, ocean Sail this night
The first sign of weakness Was when you walked by and I undressed You only with my mind But still a sign of trouble The last gasp of greatness Came when
Right now, it's feels like forever, can't wait Right now, it's looks like tomorrow's too late To meet those expectations Ones that have never unknown
You want to come too. We know you do. And maybe someday you will. She wants to come now, No way, no how! Sorry, negativesville Why not? Why not? Let's