WISH GONE AMISS (Hannah montana is singing old blue jeans) (Hannah and Lilly go back stage) (Lilly Looks out of Hannah?s dressing room talking to
翻訳: 間違って. スキンディープ.
翻訳: 間違って. 後悔.
翻訳: 間違って. アウトOrdainaryオブ.
翻訳: 間違って. それは君だ.
翻訳: 間違って. 失われた花.
翻訳: 間違って. この場合にのみ.
翻訳: 間違って. うぬぼれた.
翻訳: 間違って. 右どこにいる.
翻訳: 間違って. 出エジプト記.
翻訳: 間違って. 間違って.
The day of reckoning has come The nights of honesty are gone Hearts abandoned, people crying Just when you've got them on their knees They want to be
Look what this girl done did to me she done cut me off from her good good love. she told me that those days were gone ( gone, gone, gone) now I'm sitting
You are a getaway car A rush of blood to the head But me, I'm just the covers on top of your bed You steer away in a rear view mirror You make my head
(Emily) It's my turn to shine my turn to love my turn to be someone now help me in my time for youuuuuuuuuuuuuu! (Miley) We'll be friends forever never
When I saw you wave goodbye It made me smile while it made me cry I never thought I'd see the day I never thought you'd walk a million miles away But
Aha, yeah, yeah In a world of, larger moves, new cars to cruise Sometimes I make the news, falsely accused I gotta shake the spot when the stakes is high
(verse1) Look at what this girl done did to me, She done cut me off from her good, good love. She told me that those days was gone (oh, oh, oh) (chorus