Was it not enough stimulation? Hit by a brick the other day Just when I thought I'm okay Didn't like my conversation? I can't come up with something
What do you want to be when I grow up A teacher, a nurse or a bum I don't need you to judge what I did Stop treating me like a kid If I wanna change
You wiped away my tears And asked me for a smile I pretended to for a while I said I'd do anything To always be with you You promised me someday soon
You, you're everything I know I'm happy when I'm sad Through all the times we shared I never felt alone Now I still can smell your skin I still can taste
I need love to life me up I need time to tell me what to do And it's been a long ride And I can't make it through, oh, oh All I want and all I need Is
I'm everything, you never wanted Why does it mean so much to you? I'm walking away, I'm not begging you To please let me stay You wanna take a picture
I believed in once upon a times Happy ever after fairy tales I believed a love I thought was mine Never thought this heart could be so frail All the
Falling snowflakes, melting in the sun Dead end sweepstakes, heaven's growing numb Weekend sandman, stealing innocence Conscious dreaming, last line of
So many things I've tried in my life Been so many places You could say I know some faces well And so many times I've cried in the dark With a broken
Every time I need you You're never there So I go, so tell me what did I do To keep you from holding on I've cried the tears but that's not enough To
So what if it is me And what if we don't care anymore? What if we come clean? Goodbye fear out the door 'Cause you don't care And you don't seek There
翻訳: アメリカンパイ2サウンドトラック. アンジェラアモンズ - いつもキミをあきらめている.
翻訳: アメリカンパイ2サウンドトラック. いつもキミをあきらめている[アンジェラアモンズ].
翻訳: アンジェラアモンズ. 常にあなたを乗り越える.
翻訳: アンジェラアモンズ. それは関係ないときは.
翻訳: アンジェラアモンズ. 後方を歩く.
翻訳: アンジェラアモンズ. これは私が誰だか.
翻訳: アンジェラアモンズ. Take My Handを.