[instrumental]
翻訳: 川. ジャム.
: [instrumental]
Last stop on the westcoast line. South of the northern border. One small corner on my mind. Everybody they know me there. Don't get any second glances
Maybe it's a shame That it happened this way, but there's nothing I can do And I know you like to say That in a week it will have changed, but we both
翻訳: マイケルFiggers. 彼があなたの仕事元に戻すとあなたをキャッチドントレット.
翻訳: Pearl Jam. Undoneを.
Well maybe it's a shame That it happened this way But there's nothing, I can do And I know you like to say That in a week it will not change But we both
Last stop on the westcoast line South of the northern border One small corner on my mind Everybody they know me there Don't get any second glances Chances