翻訳: アニー、ミュージカル. 私たちはあなたのハーバートフーバーに感謝したいと思います.
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. アンドレアMcarlde ---明日.
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. 我々はあなたに感謝したいと思います.
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. 明日[アンドレアMcarlde].
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. あなたは完全にスマイル[ローリーBeechman]がないとドレスは絶対だ.
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. リトルガール[ドロシーラウドン].
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. 何かは、[リードシェルトンを]行方不明になった.
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. それはハードノックライフです[アンドレアマッカードル].
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. イージーストリート[バーバラアービン].
翻訳: アニー:ニューミュージカルサウンドトラック. 明日(リプライズ)[アンドレマッカードル].
fine? Sometimes I'm not so strong and even now I could be wrong But if you love me like music I'll be your song Love me like music and I'll be your song
You lie with ease right to my face You look straight in my eyes No task for you, you cannot see Between truth and dishonesty Friends so long yet you still
i never wondered i never bothered i never cared what i wanted to be about i have more truth than lies to me (always wonder how to walk away) show me and
I'll give candy, give you diamonds, give you pills I'll give you anything you want hundred dollar bills.... I'll even let you watch the shows you wanna
Through the undercover hour Bad and bleak To be brief, too much sorrow Flesh is weak No more feelings, no more tears The river's wide enough Flowing
cachito mioooo. Bailaras conmigo el primer valz para mi es como recordarrrr, que de nina te dormia y si me miran llorar sera de felicidad porque aun te tengo conmigo. (MUSICA
(Instrumental)
Through the undercover hour Bad and bleak To be brief - too much sorrow And flesh is weak No more feelings No more tears The river's wide enough Flowing