Apron strings hanging empty crazy things my body tells me i want someone to tie to my lonely apron strings apron strings waiting for you pretty
apron strings hanging empty crazy things my body tells me i want someone to tie to my lonely apron strings apron strings waiting for you pretty
to get to work right away If I get a chance Nobody can figure out who I am There's a rumour about me Saying I'm the leather apron Dirty jack's working
Everyones life is bittersweet It's a door that opens wide And no man can call himself complete Till he's seen it from both sides This door swings both
(S. Mullins/D. Singleton/A. Gonzales) She's packing the last of what is hers She's leaving nothing behind She thinks that I'm asleep But I hear her every
A hand to hold is often hard to see And I cannot deny You're reaching out to me The day is gone and still I know You're near And I've got nothing to fear
It's still too soon to call it love I know it's more than just a crush We're getting closer everyday And when you look at me that way All I can say...
Que me das, por que sera que me siento tan seguro de entregarme sin dudar, es inexplicable pero ya soy tuyo. Jamas te podre dejar de amar presiento que
Apro gli occhi e tutto ricomincia a girare in una vertigine di suoni e di forme comincio a camminare perdo l'equilibrio ma non cado vado a intuito seguo
She's packing the last of what is hers She's leaving nothing behind She thinks that I'm asleep But I hear her every move Sounds like she's made up her
翻訳: 空を横切って. 私は私の目を開くときに.
翻訳: ペレス、アマンダ. 私はあなたに私のハートを開いている場合.
翻訳: ガブリエル. あなたと私は開かないでくださいとのTa'.
翻訳: ハーマンズハーミッツ. ドアの開閉の両方の方法.
翻訳: シャープ、ケビン. 私は私の目を開いている場合.
翻訳: 恥. 私は私の目を開く.
翻訳: Puhdys. 駅に身に開くドア.